Siirry pääsisältöön

Oscar Wilde: Dorian Grayn muotokuva


Tämä teksti voisi kertoa siitä, että on aina riski lukea uudelleen romaaneja, joihin on jo hyvin nuorena kovasti ihastunut. Ehkä taika on särkynyt ja uudella lukukerralla jäljelle jää vain pettymys.

Mutta ei, nyt mennään muualle.  Nyt lähdetään jahtaamaan halua, joka ohjaa lukemista omilla kiemuraisilla tavoillaan. Kukapa ei tuntisi niitä hetkiä, kun vaeltelee kirjahyllyjen edessä, ottaa käteensä teoksen jos toisenkin, mutta ei. Ei tämä, eikä tämäkään. Miksi valitseminen on niin vaikeaa?

On hankalaa etsiä jotakin, josta ei tiedä, mitä se on. On edettävä pelkästään sen mukaan, että on vahva usko siihen, että kun etsinnän varsinaisen kohteen löytää, sen kyllä tietää, että tässä se nyt on. Kuulostaa ihan samalta kuin "sen oikean" etsiminen.

Voi hyvin ollakin, että kyse on pohjimmiltaan samasta prosessista. Halun laskoksista, jotka eivät ole oiottavissa.

Vaelsin Oodissa odottamassa ystävääni, joka oli myöhässä. Oodi on ihana ja inspiroiva kirjasto, mutta sen parhaisiin puoliin eivät kuulu kirjavalikoimat, jotka Oodin kokoon nähden ovat varsin suppeat - ainakin jos pelkkää fiktiota tarkastellaan.

Vaelsin, punnitsin käsissäni, mutta ei. Turhaannuin. Kunnes siinä se oikea oli: Oscar Wilden Dorian Grayn muotokuva (The Picture of Dorian Gray, 1891). Helpottuneena kävelin lainausautomaatille. Olin löytänyt etsimäni.

Toki on käynyt monestikin mielessä, että haluaisin lukea Dorian Grayn muotokuvan uudestaan, mutta sellaista polttavaa halua sitä kohtaan en ollut tuntenut kuin nyt. Ja mikä ihmeellisempää tällä kertaa tiesin, mistä haluni oli syntynyt.

Syypää oli J.K. Huysmansin teos Vastahankaan, josta kirjoitin pari viikkoa sitten kirjabloggarien klassikkohaasteeseen. Tekstini yhteydessä mainitsin mm., että Dorian Grayn muotokuvassa Huysmansin romaaniin viitataan sanoilla "myrkyllinen kirja". Nämä sanat olivat kaiketi jääneet kellumaan alitajuntani verkostoihin ja päättivät puolestani, että nyt on Wilden teoksen uudelleenluvun vuoro.

Mitä tulee ilmaisuun "myrkyllinen kirja" se kyllä löytyy Dorian Grayn muotokuvasta, mutta missään kohtaa teosta ei suoraan kerrota, että viittaus kohdistuisi Huysmansin teokseen. Tämän yhteyden ovat kaiketi saaneet selville nokkelat kirjallisuudentutkijat. 

Huysmansin teokseen Dorian Grayn muotokuvan liittää myös kummallekin teokselle tyypillinen aistillisuuden ja nautintojen kuvaus. Wilden teos edustaa 1800-luvun lopun dekadenssia. Sen keskiössä on kolmikko Dorian Gray, taidemaalari Basil Hallward ja lordi Henry Wotton. Teoksen alussa Dorian ja Basil ovat bestiksiä ja viettävät paljon aikaa yhdessä, jolloin Dorian istuu Basilin mallina. Näin syntyy myös Dorian Grayn muotokuva. Tuo ihmeellinen taulu, joka hoitaa vanhenemisen Dorianin puolesta.

Henryn tavattuaan Dorian ei ole enää kiinnostunut Basilin seurasta. Hän janoaa Henryn puheita ja siinä sivussa kaikkea sitä turmiollisuutta, jota Henry edustaa. Inhimillisyys Dorianissa kuolee, tärkeintä on se, miltä näyttää ja kenen seurassa liikkuu. Dorianin rappion edetessä taulu muuttuu yhä irvokkaammaksi ja Dorian pakenee taulun kertomaa totuutta itsestään peittämällä taulun. Pian sekään ei enää riitä, vaan taulu on raahattava ullakolle, jotta kukaan ei voisi sitä nähdä.

Vaikka luin Dorian Grayn muotokuvan edellisen kerran 1980-luvulla on muistiini jäänyt vahva kuva siitä, miltä näyttää huoneessa, jossa Dorian muotokuvaa säilyttää. Jostakin syystä tuon kuvan pääväri on ollut tummansininen. Tällä kerralla muodostui uusi mielensisäinen kuva, jossa tummansinistä ei ole lainkaan. En tiedä, mistä tämä kertoo, mutta havainto on kutkuttava.

Wilden romaanissa taide ja elämä taiteena ovat korkeimpia arvoja, joiden vuoksi Dorian Gray on valmis menettämään sielunsa. 

Ensimmäisellä lukukerralla luin tätä teosta ilman, että olisin asetellut siinä kuvatun kolmikon välistä kanssakäymistä ja heidän luonteenpiirteitään reaalimaailmaan. Tällä lukukerralla Wilden teos tuntuu suorastaan vaativan, että etsin kolmikolle reaalimaailman vastineita.

Henry positioon ehdokkaita löytyykin aivan liian helposti ja aivan liian paljon. Dorianin kohdalla tilanne on ongelmallisempi, sillä ei ole helppoa löytää julkisuuden henkilöistä/poliitikoista ihmistä, jonka uskoisi olevan edes alunperin viaton. Basilin tehtäväksi vaikuttaisi jäävän hyvän ja oikean puolustaminen, sellaisiakin henkilöitä onneksi vielä on.

Dorian Grayn muotokuvan korostunut kauneuden ihailu tekee siitä ajankohtaisen aikakaudesta riippumatta. Me janoamme kauneutta ja sen luomaa lupausta jostakin enemmästä.


Oscar Wilde: Dorian Grayn muotokuva
The Picture of Dorian Gary (1891)
Suomentanut Jaana Kapari-Jatta
Otava (2023)



Kommentit

  1. Tämän luin aikoinaan teininä (lukiossa äikäntunnilla, eli opettaja ei tainnut uskoa liian pahaan myrkyllisyyteen) mutta näin jälkikäteen mietittynä, ja myös mitä muita Wildejä olin sittemmin lukenut, niin kaiken sen flippantiuden takana Wilde taitaa kuitenkin olla aikamoinen moralisti. Kuten kai myös Huysmans...

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Lauri Viita: Betonimylläri ja muita runoja - BAR Finland, 12

Jos nyt kävisi niin, että Alepan kassajonossa joku väittäisi, että Lauri Viidan Betonimylläri on paras koskaan Suomessa julkaistu esikoisteos, en alkaisi väittämään vastaan. Kirjan takakannesta löytyy seuraavia mainintoja: "Todella alkuperäinen, omalaatuinen kyky" (Lauri Viljanen, HS) "Hehkuvaa laavaa, joka vyöryy vastustamattoman sisäisen paineen alta." (Holger Lybäck, Finsk Tidskrift) "Suurta voi syntyä odottamatta, ja tässä näyttää tapahtuneen nousu suoraan huipulle." (Hämeen kansa) * Viidan esikoiskokoelman tyyppipiirteitä on runonsisäinen liikehdintä, jossa ylevä ja suuri muuttuu arkipäiväiseksi ja konkreettiseksi tai vaihtaa paikkaa usemman kerran.  Runo 'Alfhild' alkaa säkeillä: Äidit vain, nuo toivossa väkevät, Jumalan näkevät Ja päättyy säkeisiin: Niin suuri on Jumalan taivas ja maa, oi lapseni rakastakaa Näiden ylevien ja perinteisenkuuloisten säkeiden välissä isä ja äiti kulkevat peräkanaa ja morsiuspari ostaa p...

Pajtim Statovci: Lehmä synnyttää yöllä

"Toi Pajtimin uus kirja. Halkeen"  kirjoitin ystävälleni kun olin lukenut Pajtim Statovcin romaanin Lehmä synnyttää yöllä . Kirjoitin juuri tälle ystävälleni, koska hänelläkin on halkeamisen kyky ja hän tietää heti, mistä on kysymys.  Instagramiin laitoin stoorin, jossa uhkasin lyödä niitä, jotka tiivistävät tämän romaanin sanoihin "hieno lukukokemus". Sanat, joilla kuvata haltioitunutta kokemusta lukemastaan ovat rajallisia, mutta "hieno lukukokemus" vetää latteudessaan vertaa sen kaltaisille ällöilmaisuille kuin masuasukki, paituli ja pientä purtavaa. Kun olen lukenut Lehmän en pysty rauhoittumaan. Tärisen ja kävelen pitkin asuntoani ja tuijotan ikkunasta syksyn värjäämiä puita. Kirpeys. Kauneus, joka on kuolemassa.  Ja pitäisi lähteä kauppaan. En voi nyt lähteä kauppaan. En voi tässä mielentilassa mennä minnekään, missä on vieraita ihmisiä.  Taivaan isä kiitos, että en ole kriitikko. Että en ole vaikkapa Pasi Huttunen, jolle Lehmä oli "epämiellytt...

Rakas Viro -haaste -jatkuu kunnes 100 panosta kasassa

Elämässä on ihan tarpeeksi haastetta ilman uusiakin haasteita, mutta siitä huolimatta en voi vastustaa kiusausta perustaa viroaiheista haastetta. Kyllä sitä nyt yhden haasteen verran pitää rakkaan naapurin synttäreitä juhlia. Tehdäänpäs tämä nyt mahdollisimman helpoksi eli homma menee niin, että Rakas Viro-haasteeseen voi osallistua millä tahansa Viroon liittyvällä panoksella, kunhan kertoo asiasta tämän postauksen kommenteissa / somessa. Voi lukea virolaisia kirjoja, novelleja ja runoja. Katsoa virolaisia elokuvia. Käydä Virossa teatterissa tai muussa häppeningissä. Käydä virolaisten taiteilijoiden näyttelyissä. Matkustaa Viron ja kirjoittaa siitä matkakertomuksen. Ottaa valokuvan jostain virolaisesta kohteesta. Halata virolaista  ystävää. Käydä Eeestin herkussa ostamassa possulimua. Äänestää Viroa Euroviisuissa. Tai mitä nyt keksitkin. Ilmoita osallistumisestasi ja panoksestasi tämän haasteen kommenteissa. Nostan panokset tähän varsinaiseen ...