🌈viikko * Jeanette Winterson: The Gap of Time


Is life just a series of accidents that from a distance look like patterns?


Hogarth Press alkoi lokakuussa 2015 julkaista William Shakespearen nÀytelmien uudelleenkirjoitusten sarjaa. Projektissa on mukana monia kuuluisia kirjailijoita, kuten esimerkiksi Anne Tyler, Edwin St.Aubyn, Gillian Flynn ja Jo NesbÞ. Itse olen nÀistÀ uudelleenkirjoituksista lukenut aiemmin Margaret Atwoodin romaanin Hag-Seed, joka pohjautuu Shakespearen Myrskyyn.

Pride-viikon kunniaksi pÀÀtin tutustua Jeanette Wintersonin romaaniin The Gap of Time, joka aloittaa Shakespearen nĂ€ytelmien uudelleenkirjoitusten sarjan ja on cover versio Shakespearen Talvisesta tarinasta.  Heti alkuun pitÀÀ todeta, ettĂ€ Winterson ei ole - kuten uskalsin toivoa - lĂ€htenyt tekemÀÀn queer-versiota Shakespearen nĂ€ytelmĂ€stĂ€, mutta ihan heterosti tĂ€mĂ€ teos ei sentÀÀn kaikilta osiltaan etene.

Teoksen jÀlkisanoissa Winterson kertoo, ettÀ juuri Talvinen tarina on ollut hÀnelle Shakespearen tuotannossa erityinen teos, joka on askarruttanut hÀntÀ yli 30 vuoden ajan.

Wintersonille tÀmÀ Shakespearen nÀytelmÀ on ennen muuta kertomus löytölapsesta. SiinÀ menneisyys ja tulevaisuus ovat jatkuvasti sidoksissa toisiinsa ja menneisyyden tragedia tulee julki tulevaisuuden kautta yhÀ uudestaan. LisÀksi Talviselle tarinalle on keskeistÀ anteeksiannon tematiikka.

Wintersonin romaania voi toki lukea itsenÀisenÀ teoksena, mutta oman kokemukseni mukaan siitÀ saa eniten irti, jos tuntee Talvisen tarinan. NÀin syntyy myös tilanne, jossa Shakespearen nÀytelmÀ ikÀÀn kuin edustaa menneisyyttÀ ja Wintersonin romaani taas tulevaisuutta, ja nÀmÀ kaksi ovat toisistaan yhtÀ pÀÀsemÀttömissÀ kuin menneen ja tulevan tasot Shakespearen nÀytelmÀn tapahtumien tasolla. Minulle Talvinen tarina ei ole kovinkaan tuttu, joten luin sen synopsiksen netistÀ.

Wintersonin henkilöhahmot ovat pitkÀlti saaneet nimensÀ Shakespearen nÀytelmÀstÀ. Sisilian kuningas Leontes on romaanissa Leo, Bohemian kuningas Polixenes puolestaan Xeno. Winterson tosin riisuu kummatkin heistÀ kuninkuudesta ja kirjoittaa heidÀn vÀlilleen nuoruusvuosiin sijoittuvaa intiimiÀ lÀheisyyttÀ. NiinikÀÀn Shakespearen nÀytelmÀlle keskeinen kadonneen lapsen tarina ja siihen liittyvÀ ennen muuta Leon kautta ilmenevÀ mustasukkaisuusdramatiikka on mukana Wintersonin romaanissa vauhdikkailla tapahtumakÀÀnteillÀ maustettuna.

The Gap of Time alkaa kiinnostavasti ja erityisesti Leon kiivas luonne ja hÀnen raivonpurkauksensa luovat romaaniin vahvan jÀnnitteen. Toki samanaikaisesti mielessÀ kÀy, mikÀ mahtanee olla ollut motiivina siihen, ettÀ Winterson on halunnut viedÀ tapahtumien kuvauksen toimintaelokuvaa muistuttavaan mekkalointiin. Luultavasti kyse on jonkinlaisesta huumorista, josta en uskalla lÀhteÀ enempiÀ lausumaan. Varsin hulppea on joka tapauksessa esimerkiksi parkkitaloon sijoittuva kohtaus, jossa Leo pyrkii romuttamaan Xenon ajaman auton.

The Gap of Timen alussa Shep, jonka nimi viittaa suoraan Shakespearen nÀytelmÀn paimeneen (Shephard), löytÀÀ sairaalan "vauvaluukusta" tyttövauvan, jonka hÀn ottaa mukaansa. Lapsen nimeksi tulee sen esikuvan mukaan Perdita, joka tarkoittaa kadonnutta. Juuri kun ehdin kiintyÀ Shepiin ja hÀnen Clo-poikaansa ja odotan jÀnnityksellÀ, miten he vauvanhoidosta selviÀvÀt, Winterson siirtyy kertomaan, miten tultiin siihen pisteeseen, ettÀ Perdita piti jÀttÀÀ "vauvaluukkuun."

The Gap of Time on levoton romaani ja varsinkin sen loppuosa vaikuttaa vÀhÀn hÀtÀisesti rakennetulta. Romaanissa myös selitetÀÀn ikÀÀn kuin varmuuden vuoksi asioita, jotka lukija kyllÀ on tullut jo panneeksi merkille, jos hÀn yhtÀÀn on ollut hereillÀ.Toisaalta juuri se, ettÀ tapahtumat jÀÀvÀt osin irrallisen ja vÀlÀhtelevÀn tuntuisiksi luovat vaikutelman elÀmÀnkaltaisuudesta.

Shakespearen nÀytelmÀlle tÀrkeÀt kysymykset anteeksiannosta ja lojaaliudesta ovat lÀsnÀ, mutta Wintersonin kieputtaa niitÀ omaan tapaansa, joka jÀttÀÀ minut osin hÀmmennyksen valtaan. Tuntuu siltÀ kuin katsoisin, mutta en nÀkisi. TekstissÀ on vieraannuttavia elementtejÀ, joista en saa otetta. KieltÀmÀttÀ vÀhÀn huimaakin, kun mietin, miten pitkÀÀn Winterson on fanittanut Talvista tarinaa. Moni mainio yksityiskohta meni minulta taatusti ohi, koska en tunne alkutekstiÀ tarpeeksi hyvin.

The Gap of Timen kohtaloksi tulee olla kirja, johon en onnistu pÀÀsemÀÀn sisÀÀn tavalla, jolla haluaisin. Usemman kerran kÀy myös niin, ettÀ en oikein tiedÀ, onko kyse Wintersonin viisaista sanoista vai "coelho-viisaudesta":

It takes so little time to change a lifetime and it takes a lifetime to understand the change.

Winterson liittÀÀ omat pohdintansa ja henkilökohtaiset kokemuksensa Talvisesta tarinasta suoraan romaanin jatkoksi ja samalla hÀn sulkee Shakespearen ja oman teoksensa vÀlisen aikaluukun. Kun hÀn kirjoittaa romaanihenkilöihinsÀ viitaten "so we leave them now" olen minÀkin valmis luopumaan nÀiden tyyppien seurasta.



Jeanette Winterson: The Gap of Time
289 sivua
Vintage (2015)




Kommentit

LÀhetÀ kommentti

TÀmÀn blogin suosituimmat tekstit

Nostetaan novellit kunniaan - #novellihaaste

Rakas Viro -haaste -jatkuu kunnes 100 panosta kasassa

PÄIVITYS RUNOHAASTEESEEN - "Viini lasissa kuin veistos"* - RUNOHAASTE 6.1.-31.12.2017 - #runo100